EL pasado 29 de agosto, al confirmarse, un día anterior, el sobrevuelo de Japón por un misil balístico lanzado por Corea del Norte, el Conssejo de Seguridad adoptó una Declaración S/PRST/2017/16 de su Presidencia, en nombre de los 15 integrantes del máximo órgano de Naciones Unidas (véase texto completo en español al final de esta nota). En el texto, se puede leer que el tema de las armas nucleares preocupan mayormente ante el riesgo de escalada que significan:
"El Consejo de Seguridad, firme en su respaldo a la desnuclearización de
la península de Corea, pone de relieve la vital importancia de que se adopten
de inmediato medidas concretas para reducir las tensiones en la península de
Corea y fuera de ella".
Es de notar que no se trata de una resolución, sino de una declaracion de la Presidencia del Consejo de Seguridad.
Unos dias después, el 3 de setiembre, Corea del Norte procedió a un nuevo ensayo, esta vez el de una arma de hidrógeno (véase nota de prensa).
La última resolución del Consejo de seguridad como tal sobre Corea del Norte fue la resolución S/RES/2371 (2017) adoptada por 15 votos a favor y ninguno en contra el 5 de agosto del 2017, estableciendo en 30 puntos de su parte dispositiva, una serie de sanciones militares, financieras y comerciales así como restricciones en materia de transporte a Corea del Norte (véase versión en español de dicha resolución al final de esta nota).
Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad
En la 8034ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 29 de agosto de
2017, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado “No
proliferación/República Popular Democrática de Corea”, la Presidencia del Consejo
de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo:
“El Consejo de Seguridad condena enérgicamente el lanzamiento por
parte de la República Popular Democrática de Corea de un misil balístico, que
sobrevoló el Japón, el 28 de agosto de 2017 (hora local), así como los
múltiples lanzamientos de misiles balísticos realizados por la República
Popular Democrática de Corea el 25 de agosto de 2017.
El Consejo de Seguridad condena también a la República Popular
Democrática de Corea por sus actos atroces y exige que la República Popular
Democrática de Corea ponga fin de inmediato a esas acciones. El Consejo de
Seguridad destaca que estas acciones de la República Popular Democrática de
Corea no constituyen solo una amenaza para la región, sino para todos los Estados
Miembros de las Naciones Unidas.
El Consejo de Seguridad expresa su grave preocupación porque, al
realizar ese lanzamiento por encima del Japón y teniendo en cuenta sus
acciones y declaraciones públicas recientes, la República Popular Democrática
de Corea está socavando deliberadamente la paz y la estabilidad regionales y
ha causado profunda inquietud en materia de seguridad en todo el mundo.
El Consejo de Seguridad, firme en su respaldo a la desnuclearización de
la península de Corea, pone de relieve la vital importancia de que se adopten
de inmediato medidas concretas para reducir las tensiones en la península de
Corea y fuera de ella.
El Consejo de Seguridad exige que la República Popular Democrática de
Corea no realice nuevos lanzamientos utilizando tecnología de misiles
balísticos y cumpla las resoluciones 1695 (2006), 1718 (2006), 1874 (2009),
2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) y 2371
(2017), así como las declaraciones de la Presidencia del Consejo de 6 de
octubre de 2006 (S/PRST/2006/41), 13 de abril de 2009 (S/PRST/2009/7) y 16
de abril de 2012 (S/PRST/2012/13), suspendiendo todas las actividades
relacionadas con su programa de misiles balísticos, y, en este contexto,
reasuma sus compromisos preexistentes sobre la moratoria de los lanzamientos
de misiles.
El Consejo de Seguridad exige también que la República Popular
Democrática de Corea cumpla íntegramente y de forma inmediata todas las
demás obligaciones que le incumben con arreglo a todas las resoluciones
pertinentes del Consejo de Seguridad, incluidas las siguientes: abandonar
todas las armas nucleares y los programas nucleares existentes de manera
completa, verificable e irreversible y poner fin de inmediato a todas las
actividades conexas; no realizar ningún ensayo nuclear ni ningún acto de
provocación más; y abandonar todas las demás armas de destrucción en masa
de manera completa, verificable e irreversible.
El Consejo de Seguridad exhorta a todos los Estados a que apliquen de
forma estricta, plenamente y sin demora todas las resoluciones pertinentes del
Consejo de Seguridad, incluidas las resoluciones 1718 (2006), 1874 (2009), 2087
(2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) y 2371 (2017).
El Consejo de Seguridad reitera la importancia de que se mantengan la
paz y la estabilidad en la península de Corea y en Asia nororiental en su
conjunto, expresa su compromiso con una solución pacífica, diplomática y
política de la situación y acoge con beneplácito los esfuerzos de los miembros
del Consejo, así como de otros Estados, para facilitar una solución pacífica y
completa a través del diálogo.”
Resolución del Consejo de Seguridad
Resolución 2371 (2017)
Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 8019ª sesión,
celebrada el 5 de agosto de 2017
El Consejo de Seguridad,
Recordando sus resoluciones anteriores pertinentes, incluidas las resoluciones
825 (1993), 1540 (2004), 1695 (2006), 1718 (2006), 1874 (2009), 1887 (2009),
2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) y 2356 (2017), así como las
declaraciones de su Presidencia de 6 de octubre de 2006 (S/PRST/2006/41), 13 de
abril de 2009 (S/PRST/2009/7) y 16 de abril de 2012 (S/PRST/2012/13),
Reafirmando que la proliferación de las armas nucleares, químicas y
biológicas, así como de sus sistemas vectores, constituye una amenaza para la paz y
la seguridad internacionales,
Expresando la máxima preocupación por los ensayos de misiles balísticos
realizados por la República Popular Democrática de Corea (“la RPDC”) los días 3 y
28 de julio de 2017, que según ha declarado la RPDC fueron ensayos de misiles
balísticos intercontinentales, en contravención de las resoluciones 1718 (2006),
1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) y 2356 (2017), y
por el reto que tales ensayos suponen para el Tratado sobre la No Proliferación de
las Armas Nucleares (“el TNP”) y para la labor internacional encaminada a
fortalecer el régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares, así como
por el peligro que representan para la paz y la estabilidad en la región y fuera de
ella,
Subrayando una vez más la importancia de que la RPDC responda a otras
preocupaciones humanitarias y de seguridad de la comunidad internacional,
Subrayando también que las medidas impuestas en virtud de la presente
resolución no tienen el propósito de acarrear consecuencias humanitarias adversas
para la población civil de la RPDC,
Expresando grave inquietud por que la RPDC haya continuado violando las
resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad mediante repetidos lanzamientos
e intentos de lanzamiento de misiles balísticos, y observando que todas esas
actividades relacionadas con misiles balísticos contribuyen al desarrollo por la
RPDC de sistemas vectores de armas nucleares y acrecientan la tensión en la región
y fuera de ella,
Expresando su persistente preocupación por que la RPDC esté abusando de las
prerrogativas e inmunidades conferidas con arreglo a las Convenciones de Viena
sobre Relaciones Diplomáticas y Consulares,
Expresando gran preocupación por que las ventas prohibidas de armamentos
por la RPDC hayan producido ingresos que se desvían hacia el desarrollo de armas
nucleares y misiles balísticos en tanto que los ciudadanos de la RPDC padecen
grandes necesidades insatisfechas,
Expresando su máxima preocupación por que las actividades nucleares y
relacionadas con misiles balísticos que está realizando la RPDC hayan generado un
aumento aún mayor de la tensión en la región y fuera de ella, y habiendo
determinado que sigue existiendo una clara amenaza para la paz y la seguridad
internacionales,
Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, y
tomando medidas en virtud de su Artículo 41,
1. Condena en los términos más enérgicos los lanzamientos de misiles
balísticos realizados por la RPDC los días 3 y 28 de julio de 2017, que según ha
declarado la RPDC fueron lanzamientos de misiles balísticos intercontinentales, y
en los que se utilizó tecnología de misiles balísticos en contravención y flagrante
menosprecio de las resoluciones del Consejo de Seguridad;
2. Reafirma sus decisiones de que la RPDC no deberá realizar nuevos
lanzamientos en que se utilice tecnología de misiles balísticos, ensayos nucleares ni
ningún otro acto de provocación; deberá suspender todas las actividades
relacionadas con su programa de misiles balísticos y, en este contexto, deberá
reasumir sus compromisos preexistentes sobre la moratoria de los lanzamientos de
misiles; deberá abandonar todas las armas nucleares y los programas nucleares
existentes de manera completa, verificable e irreversible y poner fin de inmediato a
todas las actividades conexas; y deberá abandonar todos los demás programas de
armas de destrucción en masa y de misiles balísticos existentes de manera completa,
verificable e irreversible;
3. Decide que las medidas enunciadas en el párrafo 8 d) de la resolución
1718 (2006) también se aplicarán a las personas y entidades enumeradas en los
anexos I y II de la presente resolución y a cualquier persona o entidad que actúe en
su nombre o bajo su dirección, y a las entidades que sean de propiedad o estén bajo
el control de esas personas o entidades, incluso por medios ilícitos, y decide además
que las medidas enunciadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) también
se aplicarán a todas las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución
y a todas las personas que actúen en su nombre o bajo su dirección;
4. Decide ajustar las medidas establecidas en el párrafo 8 de la resolución
1718 (2006) y la presente resolución mediante la designación de bienes adicionales,
encomienda al Comité que lleve a cabo sus tareas a tal efecto y le presente un
informe dentro de los quince días siguientes a la aprobación de la presente
resolución, y decide además que, si el Comité no ha actuado, el Consejo de
Seguridad procederá a ajustar las medidas en un plazo de siete días a partir de la
recepción de ese informe;
5. Decide ajustar las medidas establecidas en el párrafo 7 de la resolución
2321 (2016) mediante la designación de bienes, materiales, equipo, artículos y
tecnología adicionales relacionados con armas convencionales, encomienda al
Comité que lleve a cabo sus tareas a tal efecto y le presente un informe dentro de los
treinta días siguientes a la aprobación de la presente resolución, decide además que,
si el Comité no ha actuado, el Consejo de Seguridad procederá a ajustar las medidas
en un plazo de siete días a partir de la recepción de ese informe, y encomienda al
Comité que actualice esta lista cada 12 meses;
Transporte
6. Decide que el Comité podrá designar a buques de los que tenga
información que indique que están, o han estado, relacionados con actividades
prohibidas por las resoluciones 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094
(2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) o por la presente resolución, y que
todos los Estados Miembros deberán prohibir la entrada a sus puertos de esos
buques designados, salvo que la entrada sea necesaria en caso de emergencia o en
caso de regreso al puerto de origen, o salvo que el Comité determine con antelación
que esa entrada es necesaria con fines humanitarios o con cualquier otro fin
compatible con los objetivos de las resoluciones 1718 (2006), 1874 (2009), 2087
(2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) o de la presente
resolución;
7. Aclara que las medidas establecidas en el párrafo 20 de la resolución
2270 (2016) y el párrafo 9 de la resolución 2321 (2016), que obligan a los Estados a
prohibir a sus nacionales, las personas sujetas a su jurisdicción y las sociedades
constituidas en su territorio o sujetas a su jurisdicción que sean propietarios,
arrendadores u operadores de buques con pabellón de la RPDC, sin excepción, salvo
que el Comité lo apruebe caso por caso con antelación, se aplican al flet amento de
buques con pabellón de la RPDC;
Medidas sectoriales
8. Decide sustituir el párrafo 26 de la resolución 2321 (2016) por el
siguiente:
“Decide que la RPDC no deberá suministrar, vender ni transferir, directa
o indirectamente, desde su territorio o por conducto de sus nacionales, o
utilizando buques o aeronaves de su pabellón, carbón, hierro y mineral de
hierro, y que todos los Estados deberán prohibir la adquisición de esos
materiales procedentes de la RPDC por sus nacionales, o utilizando buques o
aeronaves que enarbolen sus pabellones, tengan o no origen en el territorio de
la RPDC, decide que, en el caso de las ventas y transacciones de hierro y
mineral de hierro para las que se hayan concluido contratos por escrito antes
de la aprobación de la presente resolución, todos los Estados podrán permitir
la importación de esos envíos a sus territorios en un plazo de 30 días a partir
de la fecha de aprobación de esta resolución, siempre que proporcionen al
Comité una notificación con información de esas importaciones no más tarde
de 45 días después de la fecha de aprobación de la resolución, y decide
también que esta disposición no deberá aplicarse al carbón que, según
confirme el Estado exportador sobre la base de información fidedigna, haya
provenido de fuera de la RPDC y haya sido transportado a través del territorio
de la RPDC únicamente para su exportación desde el puerto de Rajin (Rason),
a condición de que el Estado exportador notifique al Comité con antelación y
de que esas transacciones relativas a carbón proveniente de fuera de la RPDC
no estén relacionadas con la generación de ingresos para los programas
nucleares o de misiles balísticos u otras actividades de la RPDC prohibidas en
virtud de las resoluciones 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094
(2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) o de la presente resolución;”
9. Decide que la RPDC no deberá suministrar, vender ni transferir, directa o
indirectamente, desde su territorio o por sus nacionales, o utilizando buques o
aeronaves de su pabellón, productos pesqueros (incluidos peces, crustáceos,
moluscos y otros invertebrados acuáticos en todas sus formas), y que todos los
Estados deberán prohibir la adquisición de esos artículos procedentes de la RPDC
por sus nacionales, o utilizando buques o aeronaves de su pabellón, tengan o no
origen en el territorio de la RPDC, y decide además que, en el caso de las ventas y
transacciones de productos pesqueros (incluidos peces, crustáceos, moluscos y otros
invertebrados acuáticos en todas sus formas) para las que se hayan concluido
contratos por escrito antes de la aprobación de la presente resolución, todos los
Estados podrán permitir la importación de esos envíos a sus territorios en un plazo
de 30 días a partir de la fecha de aprobación de esta resolución, siempre que
proporcionen al Comité una notificación con información de esas importaciones no
más tarde de 45 días después de la fecha de aprobación de la resolución;
10. Decide que la RPDC no deberá suministrar, vender ni transferir, directa o
indirectamente, desde su territorio o por sus nacionales, o utilizando buques o
aeronaves de su pabellón, plomo y mineral de plomo, y que todos los Estados
deberán prohibir la adquisición de esos artículos procedentes de la RPDC por sus
nacionales, o utilizando buques o aeronaves de su pabellón, tengan o no origen en el
territorio de la RPDC, y decide además que, en el caso de las ventas y transacciones
de plomo y mineral de plomo para las que se hayan concluido contratos por escrito
antes de la aprobación de la presente resolución, todos los Estados podrán permitir
la importación de esos envíos a sus territorios en un plazo de 30 días a partir de la
fecha de aprobación de esta resolución, siempre que proporcionen al Comité una
notificación con información de esas importaciones no más tarde de 45 días después
de la fecha de aprobación de la resolución;
11. Expresa preocupación por el hecho de que nacionales de la RPDC suelen
trabajar en otros Estados con el propósito de generar ingresos externos de
exportación que la RPDC utiliza para apoyar sus programas nucleares y de misiles
balísticos prohibidos, decide que ningún Estado Miembro deberá superar en
cualquier momento posterior a la fecha de aprobación de la presente resolución el
número total de permisos de trabajo para nacionales de la RPDC concedidos en sus
jurisdicciones en el momento de aprobarse la resolución, a menos que el Comité
apruebe caso por caso y con antelación que el empleo de nacionales de la RPDC por
encima del número de permisos de trabajo concedidos en la jurisdicción de un
Estado Miembro en el momento de la aprobación de la resolución es necesario para
la prestación de asistencia humanitaria, la desnuclearización o cualquier otro fin
compatible con los objetivos de las resoluciones 1718 (2006), 1874 (2009), 2087
(2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) o de la presente
resolución;
Medidas financieras
12. Decide que los Estados deberán prohibir la apertura, por sus nacionales o
en sus territorios, de nuevas empresas conjuntas o entidades de cooperación con
entidades o personas de la RPDC, o la ampliación de las empresas conjuntas
existentes mediante inversiones adicionales, actúen o no para el Gobierno de la
RPDC o en su nombre, salvo que esas empresas conjuntas o entidades de
cooperación hayan sido aprobadas por el Comité caso por caso y con antelación;
13. Aclara que las prohibiciones que figuran en el párrafo 11 de la resolución
2094 (2013) se aplican a la compensación de fondos a través de los territorios de
todos los Estados Miembros;
14. Aclara que las empresas que prestan servicios financieros equivalentes a
los prestados por los bancos se consideran instituciones financieras a los fines de la
aplicación del párrafo 11 de la resolución 2094 (2013), los párrafos 33 y 34 de la
resolución 2270 (2016) y el párrafo 33 de la resolución 2321 (2016);
Armas químicas
15. Recuerda el párrafo 24 de la resolución 2270 (2016), decide que la
RPDC no deberá desplegar ni utilizar armas químicas, y exhorta con urgencia a la
RPDC a que se adhiera a la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la
Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su
Destrucción, y seguidamente cumpla de inmediato sus disposiciones;
Convención de Viena
16. Exige que la RPDC cumpla plenamente sus obligaciones en virtud de la
Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas y la Convención de Viena
sobre Relaciones Consulares;
Efectos en el pueblo de la RPDC
17. Lamenta que la RPDC desvíe gran cantidad de sus escasos recursos al
desarrollo de armas nucleares y a diversos programas de misiles balísticos de alto
costo, hace notar las conclusiones de la Oficina de las Naciones Unidas de
Coordinación de la Asistencia Humanitaria de que bastante más de la mitad de la
población de la RPDC padece una gran inseguridad en cuanto a la alimentación y la
atención médica, incluido un enorme número de mujeres embarazadas y lactantes y
niños menores de 5 años que corren riesgo de malnutrición y casi una cuarta parte
del total de la población sufre malnutrición crónica, y, en este contexto, expresa
profunda preocupación por las graves penurias a que está sometido el pueblo de la
RPDC;
Aplicación de las sanciones
18. Decide que los Estados Miembros deberán informarle, en un plazo de 90
días a partir de la aprobación de la presente resolución y posteriormente cuando lo
solicite el Comité, sobre las medidas concretas que hayan adoptado para aplicar
efectivamente las disposiciones de la presente resolución, y solicita al Grupo de
Expertos que, en cooperación con otros grupos de vigilancia de las sanciones de las
Naciones Unidas, prosiga sus esfuerzos para ayudar a los Estados Miembros a
preparar y presentar tales informes a su debido tiempo;
19. Exhorta a todos los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos para
aplicar plenamente las medidas estipuladas en las resoluciones 1718 (2006), 1874
(2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) y 2356 (2017), y a que
cooperen entre sí en ese sentido, en particular con respecto a la inspección,
detección e incautación de artículos cuya transferencia esté prohibida en virtud de
esas resoluciones;
20. Decide que el mandato del Comité, enunciado en el párrafo 12 de la
resolución 1718 (2006), se aplicará a las medidas impuestas por la presente
resolución, y decide además que el mandato del Grupo de Expertos, especificado en
el párrafo 26 de la resolución 1874 (2009) y modificado en el párrafo 1 de la
resolución 2345 (2017), se aplicará también con respecto a las medidas impuestas
en la presente resolución;
21. Decide autorizar a todos los Estados Miembros a incautar y liquidar, y
decide que todos los Estados Miembros deberán incautar y liquidar (ya sea mediante
su destrucción, inutilización, almacenamiento o transferencia a un Estado distinto
del Estado de origen o de destino para su liquidación) los artículos cuyo suministro,
venta, transferencia o exportación esté prohibida en virtud de las resoluciones 1718
(2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356
(2017) o de la presente resolución y que se descubran en las inspecciones, de
manera que no sea incompatible con las obligaciones que les incumben en virtud de
las resoluciones aplicables del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1540
(2004), ni con las obligaciones de las Partes en el Tratado sobre la No Proliferación
de las Armas Nucleares, la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la
Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su
Destrucción, de 29 de abril de 1997, y la Convención sobre la Prohibición del
Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas Bacteriológicas
(Biológicas) y Toxínicas y sobre su Destrucción, de 10 de abril de 1972;
22. Pone de relieve la importancia de que todos los Estados, incluida la
RPDC, adopten las medidas necesarias para asegurar que no se dé curso a ninguna
reclamación presentada por la RPDC, o por alguna persona o entidad de la RPDC, o
por personas o entidades sujetas a las medidas estipuladas en las resoluciones 1718
(2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356
(2017) o en la presente resolución, o por alguna persona que alegue, por conducto o
en beneficio de esas personas o entidades, la imposibilidad de ejecutar un contrato u
otra transacción a causa de las medidas impuestas en virtud de la presente
resolución o de resoluciones anteriores;
23. Solicita que INTERPOL emita notificaciones especiales con respecto a
las personas designadas, y encarga al Comité que colabore con INTERPOL a fin de
elaborar los arreglos adecuados para hacerlo;
24. Solicita al Secretario General que proporcione los recursos analíticos
adicionales necesarios para el Grupo de Expertos establecido en virtud de la
resolución 1874 (2009) a fin de mejorar su capacidad de analizar las actividades de
la RPDC encaminadas a la violación o evasión de las sanciones;
Aspectos políticos
25. Reitera su profunda preocupación por las graves penurias a que se ve
sometido el pueblo de la RPDC, condena a la RPDC por fabricar armas nucleares y
misiles balísticos en lugar de velar por el bienestar de su pueblo cuando este tiene
grandes necesidades insatisfechas, y pone de relieve la necesidad de que la RPDC
respete y asegure el bienestar y la dignidad intrínseca del pueblo de la RPDC;
26. Reafirma que las medidas impuestas en virtud de las resoluciones 1718
(2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356
(2017) y de la presente resolución no tienen el propósito de acarrear consecuencias
humanitarias adversas para la población civil de la RPDC, ni de afectar
negativamente ni restringir las actividades que no estén prohibidas en virtud de las
resoluciones 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016),
2321 (2016), 2356 (2017) y de la presente resolución, incluidas las actividades y la
cooperación económicas, la ayuda alimentaria y la asistencia humanitaria, ni la
labor de las organizaciones internacionales y no gubernamentales que prestan
asistencia y socorro en la RPDC en beneficio de la población civil de la RPDC, y
decide que el Comité podrá, según el caso, exceptuar cualquier actividad de las
medidas impuestas en virtud de esas resoluciones, si determina que tal excepción es
necesaria para facilitar la labor de esas organizaciones en la RPDC o para cualquier
otro fin compatible con los objetivos de dichas resoluciones, y decide también que
las medidas especificadas en el párrafo 8 d) de la resolución 1718 (2006) no se
aplicarán a las transacciones financieras que se realicen con DPRK Foreign Trade
Bank ni con Korea National Insurance Corporation si estas tienen como único
objeto el funcionamiento de misiones diplomáticas o consulares en la RPDC o la
realización de actividades de asistencia humanitaria llevadas a cabo por las
Naciones Unidas o en coordinación con la Organización;
27. Reafirma su apoyo a las conversaciones sextipartitas, pide que se
reanuden y reitera su apoyo a los compromisos enunciados en la declaración
conjunta hecha pública el 19 de septiembre de 2005 por China, los Estados Unidos
de América, la Federación de Rusia, el Japón, la República de Corea y la RPDC, en
particular que el objetivo de las conversaciones sextipartitas es la desnuclearización
verificable de la península de Corea de manera pacífica, que los Estados Unidos de
América y la RPDC se comprometieron a respetar mutuamente su soberanía y a
coexistir pacíficamente y que las seis partes se comprometieron a promover la
cooperación económica, así como todos los demás compromisos pertinentes;
28. Reitera la importancia de que se mantengan la paz y la estabilidad en la
península de Corea y en Asia nororiental en su conjunto, expresa su compromiso
con una solución pacífica, diplomática y política de la situación y acoge con
beneplácito los esfuerzos realizados por los miembros del Consejo, así como por
otros Estados, para facilitar una solución pacífica y completa a través del diálogo, y
destaca la importancia de trabajar en pro de la reducción de las tensiones en la
península de Corea y fuera de ella;
29. Afirma que mantendrá en constante examen las acciones de la RPDC y
que está dispuesto a reforzar, modificar, suspender o levantar las medidas según sea
necesario, en función de su cumplimiento por la RPDC, y, a este respecto, expresa
su determinación de tomar nuevas medidas significativas en caso de que la RPDC
realice más ensayos nucleares o lanzamientos;
30. Decide seguir ocupándose de la cuestión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario