miércoles, 7 de octubre de 2015

REACCION OFICIAL DE TURQUIA A VUELOS DE RUSIA QUE VIOLAN SU ESPACIO AÉREO

Mapa de los bombardeos en Siria realizados por la coalición liderada por Estados Unidos en Septiembre del 2014, extraído de nota de la BBC del 23/09/2014



En el día de hoy, las autoridades de Turquía han dado a conocer nuevamente su posición con respecto a la violación de su espacio aéreo por aeronaves militares rusas. En el comunicado con fecha del 7/10/2015, se lee que Turquía ha exigido a las autoridades rusas acreditatas en Ankara que no se repitan más en el futuro este tipo de acciones. Ambas violaciones del espacio aéreo turco se dieron los días 3 y 4 de octubre, con ocasión de operaciones militares de Rusia en el territorio de Siria. El día 5 de octubre, en un primer comunicado de Turquía (ver texto completo) se leyó que: "The Acting Undersecretary of the Ministry summoned the Ambassador of the Russian Federation in Ankara to the Ministry and strongly protested this violation, demanded that any such violation not be repeated and affirmed that, otherwise, the Russian Federation will be responsible for any undesired incident that may occur".

Un día antes del primer vuelo de Rusia que ignoró el espacio aéreo turco, en una declaración conjunta, Alemania, Arabia Saudí, Estados Unidos, Francia, Quatar, Reino Unido y Turquía declararon su preocupación por la ofensiva militar rusa en Siria en los siguientes términos (ver comunicado oficial del MFA de Francia): " Nous, gouvernements de France, d’Allemagne, du Qatar, d’Arabie saoudite, de Turquie, du Royaume-Uni et des États-Unis d’ Amérique faisons la déclaration suivante à la suite des récentes offensives militaires de la Fédération de Russie en Syrie: Nous exprimons notre vive inquiétude devant le renforcement de l’engagement militaire russe en Syrie et, en particulier les frappes de l’armée de l’air russe sur Hama et Homs hier qui ont tué des civils et ne visaient pas Daech. Ces opérations militaires constituent une nouvelle escalade et ne feront qu’attiser l’extrémisme et la radicalisation. Nous demandons instamment à la Fédération de Russie de mettre immédiatement fin à ses attaques contre l’opposition et la population civile syriennes et de concentrer ses efforts sur le combat contre Daech". El texto inglés de esta misma declaración conjunta se lee como sigue: "Paris, October 2, 2015 We, the governments of France, Germany, Qatar, Saudi Arabia, Turkey, United Kingdom and United States of America state the following in view of the recent military actions of the Russian Federation in Syria: We express our deep concern with regard to the Russian military build-up in Syria and especially ‎the attacks by the Russian Air Force on Hama, Homs and Idlib which led to civilian casualties and did not target Daesh [ISIL]. ‎ These military actions constitute a further escalation and will only fuel more extremism and radicalization. We call on the Russian Federation to immediately cease its attacks on the Syrian opposition and civilians and to focus its efforts on fighting ISIL./. (ver enlace).

Es de notar que estos bombardeos de Rusia se dan a pocos días de los primeros bombardeos en Siria realizados por aviones militares de Francia, en la mañana del Domingo 27 de septiembre (ver nota de Le Monde). Rusia condenó, a través de su portavoz, estas acciones francesas indicando que este ataque contra ISIS - o Estado Islámico (EI) -, sin la autorización de las autoridades sirias ni la del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, constituyen "el exterminio del derecho internacional ante los ojos" del mundo (según se lee en este cable de EFE reproducido en El Comercio).

El jefe de la diplomacia francesa justificó estas acciones refiriéndose al artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas (que preve la figura de la legítima defensa) en los siguientes términos: "Nous avons frappé, il y a quelques jours et nous continuerons à le faire dans le cadre de la légitime défense de l’article 51 de la Charte des Nations unies. Il faut mener ces actions militaires et je dirai que de ce point de vue là un bilan lucide de ce que nous avons fait les uns les autres depuis maintenant plusieurs mois amène sans doute à des améliorations" (ver texto del discurso pronunciado el 29/09/2015 durante una cumbre sobre el terrorismo).

Estos bombardeos franceses, que se justifican con base en una interpretación bastante peculiar de la noción jurídica de legítima defensa, fueron antecedidos por los realizados por aviones de Australia, el 15 de septiembre (ver nota de The Guardian) y el primer bombardeo por parte del Reino Unido desde un dron, realizado el 7 de septiembre (ver nota del NYTimes): las autoridades británicas confirmaron que de los tres fallecidos, dos eran nacionales del Reino Unido sospechosos de combatir en la filas de ISIS (ver nota de prensa). La eliminación física de sospechosos de nacionalidad británica en Siria fue justificada por sus autoridades con base en otra (muy peculiar) interpretación de la noción de legítima defensa de un Estado: se lee en la nota precitada que "It was necessary and proportionate for the individual self-defence of the UK". En una carta enviada al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas el mismo 7 de septiembre del 2015 relacionada a un ataque similar en territorio de Siria del mes de agosto (ver texto), Reino Unido justifica su accionar con razones similares: "On 21 August 2015 armed forces of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland carried out a precision airstrike against an ISIL vehicle in which a target known to be actively engaged in planning and directing imminent armed attacks against the United Kingdom was travelling. This airstrike was a necessary and proportionate exercise of the individual right of self-defence of the United Kingdom": la "iminencia" de un ataque armado ("imminent armed attacks") por parte de un grupo terrorista, justifica, según el Reino Unido recurrir a la noción de legítima defensa, recordando la noción de "legítima defensa preventiva" defendida por el Departamento de Estado de los Estados Unidos a partir del 2001 para justificar sus acciones militares "anticipadas" en su lucha contra el terrorismo: para convencerse del carácter perligroso de esta doctrina, basta con recordar que las armas de destrucción masiva en Irak, que dieron pié para la intervención de Estados Unidos y de una coalición internacional en marzo del 2003, existieron únicamente en las supuestas tomas satelitales presentadas como "pruebas irrefutables" por el Secretario de Estado Colin Powell ante el pleno del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (ver texto de su alocución de febrero del 2003 en esta nota publicada en The Guardian "Full text of Colin Powell's speech" ). En el mes de Mayo del 2006, Costa Rica envío una enérgica nota diplomática a Estados Unidos solicitándole retirarla "de manera definitiva" de la lista de Estados miembros de la coalición en guerra contra Irak. Lo hizo en los siguientes términos (ver texto de la carta en este cable Wikileaks): "Taking into account the ruling of the Constitutional Court, which the present administration of President Oscar Arias Sanchez shares and respects integrally, and taking into consideration that the support given was contrary to the Constitution, the Charter of the United Nations, the international law accepted by Costa Rica, and Security Council resolutions 660 and thereafter, which did not authorize the use of force, I hereby request the definite exclusion of the name of Costa Rica from any official websites that refer to the "Coalition" and the support given to the war in Iraq".

En el caso de Australia, sus autoridades indicaron en agosto del 2015 que: "The Coalition has been invited into Iraq at the invitation of the Iraqi government. Under the principle of collective self-defence of Iraq and its people, the Coalition has extended self-defence into Syria because the border between Syria and Iraq is no longer governed; neither the Assad regime nor the Abadi regime in Iraq has control over that border" (ver nota de prensa). En una carta remitida el 9 de septiembre del 2015 al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas (ver texto completo) se lee que. "In response to the request for assistance by the Government of Iraq, Australia is therefore undertaking necessary and proportionate military operations against ISIL in Syria in the exercise of the collective self-defence of Iraq. These operations are not directed against Syria or the Syrian people, nor do they entail support for the Syrian regime. When undertaking such military operations, Australia will abide by its obligations under international law". En la prensa australiana, varios reportajes (ver nota de prensa del 17/09/2015) han incluído opiniones de académicos que cuestionan el alineamiento de Australia a las posiciones de Estados Unidos y del Reino Unido con relación a la legítima defensa como base legal para justificar estas acciones en Siria. Se lee en un análisis por parte de un estudiante de la Universidad de Sidney que : "The "unwilling or unable" doctrine undoubtedly carries risks of being hijacked by powerful states to defend might as right. Yet that risk is inherent to all rules governing the use of force. What directly threatens the rule of law is obliging states to choose between military strategy advancing global peace and security, and upholding formal rules".

En el caso de Estados Unidos, una carta enviada hace más de un año, el 23 de septiembre del 2014 al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, suscrita por su representante, explicaba que: "States must be able to defend themselves, in accordance with the inherent right of individual and collective self-defense, as reflected in Article 51 if the UN Charter, when, as is the case here, the government of the State where the threat is located is unwilling or unable to prevent the use of its territory for such attacks. The Syrian regime has shown that it cannot and will not confront these safe-havens effectively itself. Accordingly, the United States has initiated necessary and proportionate military actions in Syria in order to eliminate the ongoing ISIL threat to Iraq, including by protecting Iraqi citizens from further attacks and by enabling Iraqi forces to regain control of Iraq’s borders".

Estas peligrosas derivas interpretativas del concepto de legítima defensa violentan nociones básicas del derecho interancional, como el de la integridad territorial de los Estados, o la reciente definición del concepto de "agresión" acordada en Kampala en el 2010 - que no incluye aacciones de actores no estatales en su definición - , hacen a un lado el consentimiento previo y explícito del Estado en cuyo territorio se realizan operaciones militares de este tipo, y permiten ahora a Rusia justificar su accionar: se ha indicado que la diferencia existente entre las operaciones militares realizadas en el mes de septiembre del 2015 por parte del Reino Unido, de Australia y de Francia con relacion a la de Rusia, es que la última si se adecúa al derecho internacional, al contar Rusia con una solicitud (y por consiguiente con un consentimiento previo) por parte de las actuales autoridades de Siria (ver nota de El Pais). En agosto del 2014, Siria fue muy enfática ante las pretensiones de Estados Unidos y de sus aliados: una accion aérea militar en su territorio sin su consentimiento previo sería considerado como un acto de agresión a su soberanía (ver nota de prensa).

De similar manera, el 23 de julio del 2015, Turquía procedió a un primer bombardeo aéreo en territorio sirio (ver nota de Le Monde), así como Canadá, el 9 de abril del 2015 (ver nota de la BBC).En un reciente artículo publicado en Canadá (ver artículo) se concluye por parte de autores canadienses que: "However, there is a further legal hurdle for Canada to overcome. Unless Canada can attribute ISIS’ attacks in Iraq to Syria, then the question becomes whether Canada may lawfully target ISIS, as a nonstate actor in Syria’s sovereign territory, using the ‘unwilling or unable’ doctrine to prevent ISIS’ extraterritoriality attacks against Iraq /.../ There is no escaping the conclusion that Canada’s air strikes on Syria are on shaky, or at least shifting, legal ground. " (Conclusions, p. 61).

La coalición liderada por Estados Unidos realizó por su parte los primeros bombardeos en Siria el 23 de julio del 2014: se indica que las autoridades sirias fueron debidamente informadas de las posiciones que iban a ser objeto de bombardeos aéreos (ver nota de RFI).

Con relación a las relaciones entre Rusia y Turquía, cabe recordar que en octubre del 2012, la intercepción de un vuelo comercial Moscú-Damasco por parte de Turquía tensó gravemente las relaciones entre Rusia y Turquía (ver nota de prensa de RFI). En lo que respecta a los recientes vuelos de Rusia en el espacio aéreo turco, el comunicado oficial de Turquía con fecha del 7/10/2015 (ver enlace del MFA de Turquía) se lee de la siguiente manera:

QA-24, 7 October 2015, Statement of the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs, Tanju Bilgiç, in Response to a Question Regarding the Negotiations Held with Russia on the Prevention of Turkish Airspace Violations

The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey strongly protested the violations of the Turkish airspace by the Russian Federation on 3 and 4 October 2015 to the Embassy of the Russian Federation in Ankara, demanded that any such violation not be repeated, and affirmed that the Russian Federation would be responsible for the consequences in case of their recurrence.

In light of the statement issued following the security meeting chaired by Prime Minister H.E. Ahmet Davutoğlu on 5 October; these issues were reiterated to the Ambassador of the Russian Federation in Ankara yesterday (6 October), who was summoned to the Ministry. Furthermore, it has been stated that Turkish military authorities could hold meetings in Ankara with the military authorities of the Russian Federation, in order to hear their explanations as to the reasons of theairspace violations, as well as to be briefed on the measures they took to ensure that the recurrence of similar incidents is prevented. On the same occasion, the Ministry strongly emphasized to the Ambassador of the Russian Federation that the essence of the matter was to avoid the recurrence ofviolations of the Turkish airspace.

The issue of forming a working group was neither raised during the talks between the Turkish Foreign Ministry and the Russian authorities in Ankara, nor during the contacts between the military authorities of both countries.

2 comentarios: