lunes, 21 de julio de 2014
AGREEMENT REACHED BY PRIME MINISTER OF MALAYSIA AND RESOLUTION S/RS/2166 (2014) OF SECURITY COUNCIL ON FLIGHT MH17 DOWNED IN UKRAINE LAST JULY 17 / ACUERDO OBTENIDO POR EL PRIMER MINISTRO DE MALASIA Y RESOLUCIÓN S/RS/2166 (2014) DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE NACIONES UNIDAS CON RELACIÓN AL BOEING DEL VUELO MH17 DERRIBADO EN UCRANIA EL PASADO 17 DE JULIO DEL 2014
Chart of MH17 crash site taken from article included in BBC note / Mapa de ubicación del sitio en el que se encuentran los escombros del vuelo MH17 derribado, extraído de nota de la BBC
Prime Minister of Malaysia Najib Razak made public in Facebook the agreement reached in order to obtain black boxes from flight MH17 and access to crash site of civilian aircraft downed last July 17 in Ukraine, while United Nations Security Council adopted a draft text presented initially by Australia. The australian draft has been shared with medias: we read in The Guardian last weekend that: "Australia – which lost 36 citizens and residents – circulated a draft text, seen by Reuters, to the 15-member security council late on Saturday and diplomats, speaking on condition of anonymity, said it could be put to a vote as early as Monday". An exclusive note of Reuters on the australian draft, entitled "Exclusive - U.N. Security Council mulls resolution on Ukraine crash site access" confirms it. The definitive version of the shared-with-medias draft has been carefully reviewed by delegates (see press note on wording changes) becoming Resolution S/RS/2166 (2014) unanimously adopted by UN Security Members on Monday, July 21. Both texts (Prime Minister of Malaysia Agreement and Security Council Resolution) are reproduced below. Official statements made by delegations of Security Council after the adoption of the resolution are available here. While international efforts are done to obtain and secure vital information, to guarantee access to the site and to investigate in depth the crash of flight MH17, Canadian top officials felt sure enough to endorse very soon a responsability of Russia (see declarations of Canadian Primer Minister and Minister of Foreign Affairs). A position not supported by any other Head of States in american hemisphere. The responsibility of the crash and the circumstances in which it took place are questions, among some others, that intelligence seniors from United States are still trying to answer (see note).
En momentos en que informaciones contradictorias son circuladas en diversos medios de prensa y agencias de noticias con relación a los posibles responsables del derribo del Boeing correspondiente al vuelo MH17 que sobrevolaba Ucrania el pasado 17 de julio del 2014, el primer Ministro de Malasia ha hecho público el acuerdo al que se ha llegado con grupos que controlan la zona de cara a dilucidar lo ocurrido y recuperar los restos mortales. Se remite a amplia nota de la BBC del 18 de julio del 2014 sobre los diversos esfuerzos de la comunidad internacional para lograr realizar una investigación independiente en una zona sobre la que ningún Estado ejerce un control efectivo. Se reproduce a continuación el texto del discurso oficial dado por el Primer Ministro de Malasia Najib Razak en el día de hoy, extraído de su cuenta en Facebook. Por su parte el Consejo de Seguridad de Naciones Unidad adoptó por unanimidad unas horas después el texto presentado por Australia, la resolución S/RS/2166(2014) en Nueva York, con fecha del 21 de julio del 2014 y que a continuación también reproducimos (en sus versiones oficiales en inglés, en francés y en español)
PRIME MINISTER NAJIB RAZAK STATEMENT ON MH17 AGREEMENT
In recent days, we have been working behind the scenes to establish contact with those in charge of the MH17 crash site.
That contact has now been made. Under difficult and fluid circumstances, we have been discussing the problems that have occupied us all: securing vital evidence from the aircraft, launching an independent investigation, and above all recovering the remains of those who lost their lives. Tonight, we have established the basis of an agreement to do just that. Earlier this evening I spoke to Alexander Borodai, who is in command of the region where the tragedy occurred. We have agreed the following:
· Firstly, the remains of 282 people, currently in Torez, will be moved by train to Kharkiv, where they will be handed over to representatives from the Netherlands. The train will depart this evening Ukraine time, and will be accompanied by six Malaysian members of the recovery team. The remains will then be flown to Amsterdam on board a Dutch C130 Hercules, together with the Malaysian team. Following any necessary forensic work, the remains of Malaysian citizens will then be flown home to Malaysia.
· Secondly, at approximately 9pm tonight Ukraine time, the two black boxes will be handed over to a Malaysian team in Donetsk, who will take custody of them.
· Thirdly, independent international investigators will be guaranteed safe access to the crash site to begin a full investigation of the incident.
I must stress that although agreement has been reached, there remain a number of steps required before it is completed.
There is work still to be done, work which relies on continued communication in good faith. Mr Borodai and his people have so far given their co-operation.
I ask that all parties continue to work together to ensure that this agreement is honoured; that the remains of our people are returned, that the black box is handed over, and that the international team is granted full access to the site.
Only then can the investigation into MH17 truly begin; only then can the victims be afforded the respect they deserve. We need to know what caused the plane to crash, and who was responsible for it, so that justice may be done.
In recent days, there were times I wanted to give greater voice to the anger and grief that the Malaysian people feel. And that I feel. But sometimes, we must work quietly in the service of a better outcome. I understand that for the families, nothing can undo this damage. The lives taken cannot be given back; the dignity lost cannot be regained.
My heart reaches out to those whose loved ones were lost on MH17. We hope and pray that the agreement reached tonight helps bring them a clear step towards closure.
21 July 2014 - Security Council - Ukraine / Crash MH17 - Resolution 2166
The Security Council,
Deploring the downing of a civilian aircraft on an international flight, Malaysia Airlines flight MH17, on 17 July in Donetsk Oblast, Ukraine, with the loss of all 298 passengers and crew on board,
Reaffirming the rules of international law that prohibit acts of violence that pose a threat to the safety of international civil aviation and emphasizing the importance of holding those responsible for violations of these rules to account,
Recalling its press statement of 18 July 2014,
Stressing the need for a full, thorough and independent international investigation into the incident in accordance with international civil aviation guidelines, noting in this regard the crucial role played by the International Civil Aviation Organization (ICAO) in aircraft accident and incident investigations, and welcoming the decision by ICAO to send a team to work in coordination with the Ukrainian National Bureau of Incidents and Accidents Investigation of Civil Aircraft in this investigation, following a request for assistance by Ukraine to ICAO and others,
Expressing serious concern that armed groups in Ukraine have impeded immediate, safe, secure and unrestricted access to the crash site and the surrounding area for the appropriate investigating authorities, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Special Monitoring Mission in Ukraine and representatives of other relevant international organizations assisting the investigation in accordance with ICAO and other established procedures,
1. Condemns in the strongest terms the downing of Malaysia Airlines flight MH17 on 17 July in Donetsk Oblast, Ukraine resulting in the tragic loss of 298 lives;
2. Reiterates its deepest sympathies and condolences to the families of the victims of this incident and to the people and governments of the victims’ countries of origin;
3. Supports efforts to establish a full, thorough and independent international investigation into the incident in accordance with international civil aviation guidelines;
4. Recognizes the efforts under way by Ukraine, working in coordination with ICAO and other international experts and organizations, including representatives of States of Occurrence, Registry, Operator, Design and Manufacture, as well as States who have lost nationals on MH17, to institute an international investigation of the incident, and calls on all States to provide any requested assistance to civil and criminal investigations related to this incident;
5. Expresses grave concern at reports of insufficient and limited access to the crash site;
6. Demands that the armed groups in control of the crash site and the surrounding area refrain from any actions that may compromise the integrity of the crash site, including by refraining from destroying, moving, or disturbing wreckage, equipment, debris, personal belongings, or remains, and immediately provide safe, secure, full and unrestricted access to the site and surrounding area for the appropriate investigating authorities, the OSCE Special Monitoring Mission and representatives of other relevant international organizations according to ICAO and other established procedures;
7. Demands that all military activities, including by armed groups, be immediately ceased in the immediate area surrounding the crash site to allow for security and safety of the international investigation;
8. Insists on the dignified, respectful and professional treatment and recovery of the bodies of the victims, and calls upon all parties to ensure that this happens with immediate effect;
9. Calls on all States and actors in the region to cooperate fully in relation to the international investigation of the incident, including with respect to immediate and unrestricted access to the crash site as referred to in paragraph 6;
10. Welcomes in this regard the statement on 17 July 2014 by the Trilateral Contact Group of senior representatives of Ukraine, the Russian Federation and the OSCE and demands that the commitments outlined in that statement be implemented in full;
11. Demands that those responsible for this incident be held to account and that all States cooperate fully with efforts to establish accountability;
12. Urges all parties to the Convention on International Civil Aviation to observe to the fullest extent applicable, the international rules, standards and practices concerning the safety of civil aviation, in order to prevent the recurrence of such incidents, and demands that all States and other actors refrain from acts of violence directed against civilian aircraft;
13. Welcomes the full cooperation of the United Nations offered by the Secretary-General in this investigation, and requests the Secretary-General to identify possible options for United Nations support to the investigation and to report to the Security Council on relevant developments;
14. Decides to remain seized of the matter. ----------------------------------
Résolution 2166 (2014)
Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 7221e séance, tenue le 21 juillet 2014
Le Conseil de sécurité,
Déplorant qu’un aéronef civil effectuant un vol international, le vol MH17 de la compagnie Malaysia Airlines, ait été abattu le 17 juillet dans la province de Donetsk en Ukraine, ce qui a entraîné la mort des 298 passagers et membres d’équipage qui se trouvaient à bord,
Réaffirmant les règles du droit international interdisant les actes de violence qui menacent la sécurité de l’aviation civile internationale et soulignant qu’il importe d’amener les auteurs de violations de ces règles à répondre de leurs actes, Rappelant sa déclaration à la presse en date du 18 juillet 2014,
Soulignant qu’une enquête internationale exhaustive, minutieuse et indépendante doit être menée sur cet incident, conformément aux directives de l’aviation civile internationale, notant à cet égard le rôle crucial que joue l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) dans les enquêtes sur les accidents et les incidents d’aviation, et se félicitant que cette organisation ait décidé de dépêcher une équipe pour travailler en coordination avec le Bureau national ukrainien d’enquête sur les incidents et accidents d’aéronefs civils dans cette enquête, à la suite d’une demande d’assistance que l’Ukraine et d’autres parties lui ont adressée,
Constatant avec une vive inquiétude que des groupes armés présents en Ukraine ont empêché les services d’enquête habilités, la Mission spéciale d’observation de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) déployée en Ukraine et les représentants d’autres organisations internationales compétentes qui apportent leur concours à l’enquête d’avoir un accès immédiat, en toute sécurité et sans restrictions, au lieu de l’accident et à la zone environnante, conformément aux procédures de l’OACI et à d’autres procédures établies,
1. Condamne avec la plus grande fermeté la destruction de l’appareil de la Malaysia Airlines affrété pour le vol MH17, survenue le 17 juillet dans la province de Donetsk en Ukraine et qui a entraîné la disparition tragique de 298 personnes;
2. Exprime à nouveau sa profonde sympathie et ses condoléances aux familles des victimes de cette catastrophe, ainsi qu’aux peuples et aux gouvernements des pays d’origine des victimes;
3. Appuie l’action entreprise en vue de la réalisation d’une enquête internationale exhaustive, minutieuse et indépendante sur l’incident, conformément aux directives de l’aviation civile internationale;
4. Apprécie les efforts que l’Ukraine déploie actuellement, en coordination avec l’OACI et d’autres organisations et des experts internationaux, y compris les représentants des États d’occurrence, d’immatriculation, de conception, de construction et de l’exploitant, ainsi que les États ayant perdu des ressortissants qui se trouvaient à bord de l’appareil, en vue d’ouvrir une enquête internationale sur l’incident considéré, et engage tous les États à fournir une assistance pour les enquêtes civiles et judiciaires relatives à cet incident, si on la sollicite;
5. Se déclare vivement préoccupé par les informations faisant état d’un accès insuffisant et limité au lieu de l’accident;
6. Exige des groupes armés qui contrôlent le site de l’accident et la zone environnante qu’ils s’abstiennent de toute action susceptible de compromettre l’intégrité de ces lieux, notamment en se gardant de détruire, de déplacer ou de manipuler l’épave, du matériel, des débris, des effets personnels ou des dépouilles, et qu’ils donnent immédiatement aux services d’enquête habilités, à la Mission spéciale d’observation de l’OSCE et aux représentants d’autres organisations internationales compétentes plein accès, en toute sécurité et sans entraves, aux lieux en question, conformément aux procédures de l’OACI et à d’autres procédures établies;
7. Exige également la cessation immédiate de toutes les activités militaires, y compris celles menées par des groupes armés, dans le voisinage immédiat du lieu de l’accident pour que la sécurité et la protection de l’enquête internationale puissent être assurées;
8. Insiste sur l’importance de la dignité, du respect et du professionnalisme dans le traitement et la récupération des corps des victimes, et demande à toutes les parties de faire en sorte que cette exigence soit immédiatement observée;
9. Demande à tous les États et à tous les acteurs de la région de coopérer pleinement dans le cadre de l’enquête internationale sur l’incident, y compris s’agissant de l’accès immédiat et sans entrave au lieu de la catastrophe, comme indiqué au paragraphe 6;
10. Se félicite à cet égard de la déclaration faite le 17 juillet 2014 par le Groupe de contact trilatéral composé de hauts représentants de l’Ukraine, de la Fédération de Russie et de l’OSCE et demande instamment que les engagements énoncés dans cette déclaration soient honorés intégralement;
11. Exige que l’on contraigne les responsables de l’incident à répondre de leurs actes et que tous les États s’associent pleinement aux efforts déployés pour établir les responsabilités;
12. Demande instamment à toutes les Parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale de se conformer scrupuleusement aux règles, normes et pratiques internationales applicables touchant la sécurité de l’aviation civile afin d’éviter que de tels incidents ne se reproduisent, et exige de tous les États et des autres acteurs qu’ils s’abstiennent de commettre des actes de violence dirigés contre des aéronefs civils;
13. Se réjouit que le Secrétaire général ait offert la coopération pleine et entière de l’Organisation des Nations Unies dans le cadre de l’enquête susmentionnée, et le prie de déterminer les options possibles pour l’appui de l’Organisation à cette enquête et de lui faire rapport sur les faits nouveaux pertinents;
14. Décide de rester saisi de la question.
Resolución 2166 (2014)aprobada por el Consejo de Seguridad en su 7221a sesión, celebrada el 21 de julio de 2014
El Consejo de Seguridad,
Deplorando el derribo de una aeronave civil de Malaysia Airlines, en el vuelo internacional MH17, ocurrido el 17 de julio en la provincia de Donetsk (Ucrania), que provocó la muerte de sus 298 pasajeros y todos los tripulantes a bordo,
Reafirmando las normas del derecho internacional que prohíben los actos de violencia que entrañen una amenaza para la seguridad de la aviación civil internacional y poniendo de relieve la importancia de que los responsables de las violaciones de esas normas rindan cuenta de sus actos,
Recordando su comunicado de prensa de 18 de julio de 2014,
Destacando la necesidad de que se realice una investigación internacional completa, exhaustiva e independiente del accidente de conformidad con las directrices de aviación civil internacional, observando a este respecto la crucial función que desempeña la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) en las investigaciones de accidentes e incidentes de aviación, y acogiendo con beneplácito la decisión de la OACI de enviar un equipo para trabajar en coordinación con la Oficina Nacional de Investigación de Incidentes y Accidentes de Aviación Civil de Ucrania en esta investigación, atendiendo a una solicitud de asistencia formulada por Ucrania a la OACI y otras instancias,
Expresando grave preocupación por el hecho de que los grupos armados hayan impedido en Ucrania el acceso inmediato, seguro y sin restricciones al lugar del accidente y la zona circundante de las autoridades investigadoras competentes, la Misión Especial de Observación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en Ucrania y los representantes de otras organizaciones internacionales pertinentes que prestan asistencia en la investigación de conformidad con los procedimientos de la OACI y otros procedimientos establecidos,
1. Condena en los términos más enérgicos el derribo del vuelo MH17 de Malaysia Airlines ocurrido el 17 de julio en la provincia de Donetsk (Ucrania), que provocó la trágica pérdida de 298 vidas;
2. Reitera su más sentido pésame y sus condolencias a las familias de las víctimas de este incidente y a los pueblos y gobiernos de los países de origen de las víctimas;
3. Apoya los esfuerzos encaminados a establecer una investigación internacional completa, exhaustiva e independiente del incidente de conformidad con las directrices de aviación civil internacional;
4. Reconoce los esfuerzos que está realizando Ucrania, en coordinación con la OACI y otros expertos y organizaciones internacionales, incluidos los representantes de los Estados del suceso, de matrícula, del explotador, de diseño y de fabricación, así como con los Estados que han perdido a nacionales en el vuelo MH17, para instituir una investigación internacional del incidente, y exhorta a todos los Estados a que proporcionen a las investigaciones civil y penal relacionadas con este incidente cualquier asistencia que se les solicite;
5. Expresa grave preocupación por las informaciones acerca del acceso insuficiente y limitado al lugar del accidente;
6. Exige que los grupos armados que controlan el lugar del accidente y la zona circundante se abstengan de emprender cualquiera acción que pueda comprometer la integridad del lugar del accidente, incluso absteniéndose de destruir, desplazar o alterar los restos de la aeronave, el equipo, los residuos, las pertenencias personales o los restos humanos, y que proporcionen de inmediato acceso seguro, pleno y sin restricciones al lugar del accidente y la zona circundante a las autoridades investigadoras competentes, la Misión Especial de Observación de la OSCE y los representantes de otras organizaciones internacionales pertinentes conforme a los procedimientos de la OACI y otros procedimientos establecidos;
7. Exige que cesen de inmediato todas las actividades militares, incluidas las de los grupos armados, en la zona inmediata que rodea el lugar del accidente, a fin de permitir la seguridad de la investigación internacional;
8. Insiste en que el tratamiento y la recuperación de los cadáveres de las víctimas se lleven a cabo de manera digna, respetuosa y profesional, y exhorta a todas las partes a garantizar que así suceda con efecto inmediato;
9. Exhorta a todos los Estados y agentes de la región a que cooperen plenamente en relación con la investigación internacional del incidente, incluso en lo que respecta al acceso inmediato y sin restricciones al lugar del accidente, mencionado en el párrafo 6;
10. Acoge con beneplácito a este respecto la declaración formulada el 17 de julio de 2014 por el Grupo de Contacto Trilateral integrado por altos representantes de Ucrania, la Federación de Rusia y la OSCE y exige que se cumplan plenamente los compromisos enunciados en esa declaración;
11. Exige que los responsables de este incidente rindan cuenta de sus actos y que todos los Estados cooperen plenamente con los esfuerzos encaminados a establecer responsabilidades;
12. Insta a todas las partes en el Convenio sobre Aviación Civil Internacional a que acaten, en la mayor medida en que sean aplicables, los reglamentos, normas y prácticas internacionales relativos a la seguridad de la aviación civil, a fin de evitar que se repitan incidentes como este, y exige que todos los Estados y otros agentes se abstengan de cometer actos de violencia dirigidos contra aeronaves civiles;
13. Acoge con beneplácito la plena cooperación de las Naciones Unidas, ofrecida por el Secretario General, en esta investigación, y solicita al Secretario General que determine posibles opciones de apoyo a la investigación por parte de las Naciones Unidas y que lo informe de las novedades pertinentes;
14. Decide seguir ocupándose de la cuestión.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario